Lumière, dans l'art contemporain, de Céline Delavaux
Previous
ALÉATOIRE
Studio Olafur Eliasson : En cuisine
Next
728x90 Animated

Lexique de l’éclairage professionnel, de Sophie Caclin

La traduction facile français-anglais en architecture, urbanisme, lumière, éclairage et communication. Découvrez le Lexique de l’éclairage professionnel.
par Vincent Laganier22 mars 2016

Traduisez rapidement vos documents professionnels grâce aux 1400 termes du Lexique de l’éclairage professionnel. Architecture, urbanisme, conception lumière, éclairagisme, design, production, marketing, vente et environnement en éclairage sont faciles à trouver. Ce guide pratique inventorie l’ensemble des mots et expressions employés par les professionnels. Le projet d’éclairage est passé en revue en français-anglais et anglais-français. Sources lumineuses, matériels utilisés, systèmes et composants, jusqu’à la mise en œuvre et la gestion des installations électriques. Du pérenne à l’événementiel, toutes les typologies d’éclairage sont abordées de manière synthétique.

1400 mots du projet lumière

Pour faciliter la recherche, l’ouvrage est conçu comme un lexique bilingue. Le classement des termes s’effectue par ordre alphabétique, en français et anglais. Grâce à un index thématique sur le vocabulaire, il met en valeur la diversité des métiers et des professions de la filière éclairage et leur vocabulaire spécifique. Le livre a un format de poche pour un accès facile et quotidien à la bonne traduction.

Auteur : Sophie Caclin

Sophie Caclin, bilingue français-anglais

Lexique de l’éclairage professionnel, français-anglais et anglais-français, de Sophie Caclin

Consultante indépendante, elle accompagne les entités publiques et privées dans leurs projets liés aux domaines de l’éclairage pour le bâtiment et l’espace public, au travers de l’agence Orpin de Lune. Sophie Caclin dispose de multiples expériences en marketing, communication, gestion de projet, formation et rédaction, faisant d’elle une professionnelle chevronnée et bilingue français-anglais, à l’approche transversale reconnue.

Revue de presse

“Un ouvrage pour les architectes, concepteurs lumière, fabricants, installateurs, maîtres d’ouvrages privés et publics”.

Jacques Darmon, LUX, la revue de l’éclairage

“A new books provides French to English translation for lighting terminology. Ever wonder how English lighting vocabulary translates into French?”

Elisabeth Donoff, Architectural Lighting Magazine

“¿Cómo hablar de iluminación en francés e inglés?. Un libro con las traducciones correctas del vocabulario utilizado por los profesionales de la iluminación.

Iluminet

“For all those who are planning to brush up their language skills before PLDC 2017 in Paris, the French-English lexicon compiled by Sophie Caclin is a great start…”

PLDC, Professional Lighting Design Convention

Avis de lecteurs

Samuel Cassé, chef de service Voirie, travaux neufs, Ville de Digne-les-Bains

« Le Lexique est pratique au quotidien pour une traduction claire et précise ».

Agnès Desjardins, business development manager prescription, Zumtobel

« Ce livre répond à la nécessite d’avoir le bon vocabulaire lorsque plusieurs acteurs interviennent sur un projet ».

Pascal Chautard, concepteur lumière, LLD Limarí Lighting Design

« L’ouvrage permet de vérifier ou de traduire à l’anglais certains termes techniques dans le cadre de projets qui nécessitent une documentation bilingue ».

Virginie Gandrille, responsable activité éclairage, BTB Elec – Groupe GCC

« Il est pratique par son format, l’organisation des données et facile d’utilisation ».

Jocelyn Urvoy, ingénieur éclairagiste, chef de projets, Elioth

« Un livre utile pour la conception lumière sur des projets internationaux ».

Comment acheter le livre ?

Passer la commande en ligne dans notre boutique Light ZOOM Lumière.

Télécharger le bon de commande pour commander par courrier.

Partenaires de cette édition

Partenaire exclusif : LEC

Avec le soutien de : ACE, Cluster Lumière et LUCI

English presentation of the Professional Lighting Lexicon

environnement en éclairage

Équipe du projet

Poursuivez votre recherche

Sujets Lexique de l’éclairage professionnel Filière éclairage Guide pratique Traduction Architecture lumière Éclairage intelligent Comment traduire Guide éclairage Guide lumière Traduction français anglais Traduction anglais français Contre jour en anglais Contre plongée en anglais Lumière en anglais Lumière anglais Eclairage en anglais Architecture en anglais Architecture anglais Scène en anglais Bâtiment en anglais Construction en anglais Environnement en anglais Couleur en anglais Installation en anglais Energie en anglais Format en anglais Equipement en anglais Participant en anglais Matériel en anglais Français anglais Anglais français Éclairage Electricité en anglais Architecte d'intérieur en anglais Paysagiste en anglais Architecte en anglais Eclairagiste en anglais Métiers éclairage Métiers architecture Métiers du spectacle Métiers édition Métiers électricité Métiers technique Métiers graphique Métiers médecine Métiers astronomie Métiers télévision Bâtiment et travaux publics Bâtiment Architecture Paysage Urbanisme Bâtiment travaux publics - BTP
Professions Architecte Concepteur lumière Fabricant éclairage Installateur électricien Collectivités Maître d'ouvrage Plasticien lumière Artiste Sculpteur Plasticien Scénographe Designer Urbaniste Paysagiste Peintre Light painter
Supports Texte Couverture
Source LightPress Light ZOOM Lumière
Vincent Laganier
Vincent Laganier
Architecte diplômé de l'Ecole Nationale Supérieure d'Architecture de Nantes. Rédacteur en chef du portail Light ZOOM Lumière depuis 2012. Auteur de six ouvrages de référence sur la lumière, la ville et le bâtiment. Enseignant en éclairage à l’ENSA Nantes, au Pôle Atlantique et au Campus Lumière de Lyon.
728x90 Animated
728x90 Animated
3 Commentaires
Laisser un commentaire

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.